Page 8 - Revista 2011
P. 8
Revista Nº 4 - Ago/2011
Aldea del Pinar
Poema comentado para jóvenes
simple vista, al tratar de leer un escrito algo tierro", para a continuación, responder el supuesto
antiguo y en particular un poema, las dificul- desterrado con esos versos, donde en definitiva vie-
tades de un castellano parcialmente olvida- ne a describir una forma de vida relajada y tranqui-
do o en desuso, hace que generalmente se la. Decir que esa vida que lleva es un destierro, es
suspenda la lectura por considerarse aburrida y ca- un desatino y por tanto los veros animan a que siga
rente de significado, pero nada más lejos de esa fu- gozando de semejante retiro.
gaz y errónea visión, consecuencia de un tiempo sin El secreto de su perfecta comprensión no
tiempo, donde lo no inmediato parece carecer de va- es ni más ni menos, que el disponer de un buen dic-
lor. Los poemas de nuestros clásicos, pueden ser de cionario, buscando en él aquellas palabras cuyo sig-
todo, pero nunca aburridos y como muestra este pe- nificado no comprendamos a primera vista, o bien
queño ejemplo de Diego Torres de Villarroel, que vi- que por contexto no encaje la acepción habitual.
vió hace ya algunos añitos (1693-1770) y.que como Una vez terminada esa especie de tradu-
veremos cuenta cosas de actualidad, porque el mun- ción, seremos capaces de comprender el poema con
do cambia, pero lo fundamental no tanto. toda su rotundidad y poder degustar de todo su
La primera lectura puede que no diga mu- sabor.
cho, pero vamos a comenzar por el título. Los ver- En el ejemplo ya se ha hecho el trabajo, a
sos se encabezan bajo el siguiente epígrafe la izquierda el poema y a la derecha las palabras
“Envióle a preguntar una dama que hacía en su des- claves.
1) Dar higa [o higas]. Burlarse
(2) Talego. Saco grande y de tela fuerte. En el
contexto, vestido de forma sencilla y apropiada.
Al fuego de un hogar estoy tendido (3) Galán. Hombre apuesto. En el contexto, si
dando dos higas (1) al invierno crudo, no vestido como un galán, si vestido de forma
y envuelto en un talego (2) tosco y rudo, cómoda y apropiada.
estoy, si no galán (3), muy bien vestido. (4) Varal. Armazón de palos en que se pone a
secar la matanza.
Sobre un fuerte varal (4) tengo extendido (5) Gran menudo. Productos de la matanza
de un pesado lechón el gran menudo, (5) (menudo o menudillos. Entrañas, manos y sangre
donde a las horas de mi gana (6) acudo de las reses que se matan para el consumo.
gustoso, alegre ufano y comedido. Despojos.)
(6) Gana. Hambre, apetito (a las horas de
Euclides, mi guitarra y el tintero comer)
y el monte alguna vez son mi cuidado (7), (7) cuidado. Interés
los que busco y arrojo cuando quiero (8), (8) Los que tomo o dejo
Esta es mi vida, mi quietud, mi estado, (9) Los versos se encabezan bajo el siguiente
si esto es vivir ausente y prisionero (9) título “Envióle a preguntar una dama que hacía
góceme yo mis años de desterrado. en su destierro" Y el supuesto desterrado
responde con esos versos donde en definitiva
Diego Torres de Villarroel (1693-1770) viene a decir que si la vida que lleva es un
destierro, pues que siga gozando de semejante
retiro
Bueno después del ejemplo anterior de poe- dos, el primero con chispa y verdelón y el segundo
ma comentado, os dejo a continuación dos, que no en contra de los que en vez de hacer critican, espe-
creo necesiten tal ejercicio. Ambos ocurrentes co- cie esta última que se reproduce con mucha más fa-
mo todo lo que escribieron sus autores bien conoci- cilidad que la anterior.
8

